Sunday, September 26, 2010

Pas d'internet - No Internet

(English follows)

Malheureusement, nous venons d’apprendre qu’il n’y pas d’accès à l’internet sur l’IberoStar…Bien que je ne pourrai pas publier jusqu'à dimanche prochain, j’écrierai un blogue quotidien que je publierai aussitôt rendu à São Paulo…Toutes mes excuses, je croyais bien pouvoir vous offrir une expérience quotidienne…À dimanche le 3 octobre…


We just found out that I would not have access to the internet on the ship…While I will not be able to publish until next Sunday, I will keep a daily blog going and will publish as soon as I get to Sao Paulo…Really sorry about that, I was hoping to to give you daily updates...Talk to you next Sunday, October 3rd…

Rendu à Manaus - Finally Manaus































(English follows)


Nous sommes finalement rendus à Manaus au Brésil…Il nous a fallu 30 heures pour se rendre dont 9 heures d’attente à São Paulo. L’envolée de São Paulo à Manaus dure 3 h 30, un peu plus que la moitié du temps pour se rendre d’Ottawa en Europe…C’est là qu’on s’aperçoit de l’immensité de ce pays. Une petite journée en perspective aujourd’hui…Un lever assez tard par nos standards…quelques heures de plus que d’habitude lorsque qu’Ana et Sheena se servent de nous comme un autoroute le matin pour se faire nourrir…Nous venons de visiter le centre-ville de Manaus qui est fameux pour sa maison de l’Opéra…Nous embarquerons sur le IberoStar vers 15 h pour notre excursion sur la rivière Amazone…Pas trop de plainte du Sherpa jusqu'à date...Je lui ai fournit un iPad et ellse se garde occupée...À la prochaine!

We are finally in Manaus, Brazil…It took 30 hours to get here, 9 of which were waiting for our flight in Sao Paulo. The flight from Sao Paulo to Manaus takes 3 ½ hours which is more than half the time it takes to go from Ottawa to Europe…It makes you appreciate the size of this country…We got up pretty late by our standards…a few more hours than when we’re at home and Ana and Sheena use us as a highway in the morning to let us know they’re hungry…We just came back from a short visit downtown Manaus which is famous for it’s Opera House…We will board the IberoStar around 3 PM for our excursion on the Amazon…Not too much complaint from the Sherpa...I supplied her with an iPad and she's keeping busy...Talk to you later!

...

Wednesday, September 22, 2010

Troubles à l'horizon - Trouble Ahead









































(English to Follow)


Je viens de recevoir la brochure marketing de la compagnie qui me fournit le sherpa...je vais en avoir plein les bras...


I just got the marketing brochure from the sherpa company...looks like I have my work cut out...

...

Tuesday, September 21, 2010

Pas chanceux - Not so lucky

Je viens de recevoir un message de la compagnie que je fais affaire avec pour engager des sherpas que mon sherpa se nomme Monique...Avec ma chance, c'est probablement le même sherpa que j'avais aux îles Galapagos et en Antarctique...J'ai pas fini de chialer...va falloir que je parle à la compagnie pour mon prochain voyage...

Just found out from the company I deal with to hire sherpas that my sherpa is named Monique...With my luck it will be the same sherpa I had in the Galapagos and Antarctica...I can just see the trouble I will have...I will have to have a serious talk with this company.

...

Saturday, September 11, 2010

Un peu de géographie - A bit of geography




Pour mieux situer le voyage, voici quelques cartes...plus que 2 semaines...




To best situate the trip, here are a few maps...2 more weeks and we're there...